Books and Monographs

Ijinle Itupale | By – Kola Owolabi

This outstanding textbook, written wholly in Yoruba, is a scholarly treatment of Yoruba phonetics and phonology, and remains the best manual available on the subject to date. It deservedly won an Honourable Mention in the Noma Award a 199o for Publishing in Africa

LÍLO ÈDÈ YORÙBÁ FÚN İGBÓRA-ENI-YÉ ÀTI İFESEMÚLE IDÀGBÀSÓKÈ ÀWÙJO – Láti Owó Ojogbon Kólá Owólabí

This is a lucid and well-structured Yoruba translation of the functions of a Local Government Council as contained in the fourth Schedule of the Constitution of the Federal Republic of Nigeria, 1999. It also contains a list of Yoruba – English terms relevant to the subject matter, pictorial samples of functions y a Government Council and a list the Local Government Councils as well as their headquarters in each y the Yoruba-speaking States Ekiti, Lagos, Kogi, Kwara, and Oyo.

O To Gee, Omo Oduduwa: Ogun Isamulo Ede Yoruba Bi Ibikibi, Ni Ipokipo Ati Ni Ayekaye Di Jija Wayi – By – Kola Owolabi

A lecture delivered mainly in the Yoruba language medium at the cultural Centre, Mokola,Ibadan, Oyo State, Nigeria, to mark the International Mother Language Day on 21 Febuary, 2007. It is an insightful exposition of efforts and activities geared towards Yoruba Language application and developement

Awon Olukopa Ati Ojuse Won Ninu Idagbasoke Ati Igbega Ede Yoruba – Láti Qwó Ojogbon Kólá Owólabí

A lecture delivered wholly in the Yorubá language at the Cultural Centre, Kuto,Abeokuta, Ogun Sate, Nigeria, to mark the Iternational Language Dta on 21 Febuary, 2008. It emphasizes the various participants and their roles in the development of the Yoruba language.

A translation of the autobiography of the Obafemi Awolowo into Yoruba – By Alao Adedayo (Agbedegbeyo)

A translation of the autobiography of the Obafemi Awolowo into Yoruba.